Терри лафлин как рыба в воде эффективные техники плавания, доступные каждому. Значение фразеологизма «как рыба в воде» и других на рыбную тему Что означает выражение как рыба в воде


Во всех языках мира множество фразеологических оборотов, устойчивых семантически несамостоятельных сочетаний слов. Можно встретить другое их название - идиома. Каждое слово, взятое отдельно, не может передать полного смысла, заложенного в значение фразеологизма.

Несколько примеров фразеологии

Рассмотрим для примера значение фразеологизма "как рыба в воде". Отметим, что это словосочетание употребляется в одном и том же смысле во многих языках мира, хоть мы и привыкли считать его своим. Англичане, французы, испанцы, немцы употребляют эту идиому. Если задаться целью, скорее всего, аналоги можно будет найти и в других языках. Что же оно означает?

Рыба - животное, обитающее в воде. В другом пространстве их существование невозможно, зато в своей среде обитания она чувствует себя прекрасно. Значение фразеологизма «как рыба в воде» указывает на комфортное, естественное состояние в окружающей обстановке.

Употребление идиомы «как рыба в воде»

В русской речи эта идиома используется очень часто. Значение фразеологизма "как рыба в воде" ясно без лишних пояснений. Рассмотрим, как это выглядит на примерах.

«В суете и шуме карнавала Алиса была как рыба в воде». - Алисе было хорошо, удобно, она легко ориентировалась.

«Петр был классным механиком, поэтому, подняв капот машины и бросив взгляд на механизмы, понял, что здесь он как рыба в воде. Руки сами нашли нужные гаечки и винтики, пальцы пустились в пляс, нащупывая, откручивая, отыскивая неисправность». - Петр был мастером своего дела, поэтому хорошо ориентировался в устройстве автомобильного механизма.

«Матвей попал в камеру не в первый раз, поэтому его не напугали суровые подозрительные лица, которые окружали его. Он был здесь как рыба в воде, расположился на нарах, прикурил и огляделся». - Матвей чувствовал себя свободно в обстановке камеры, знал, как себя вести, чего ожидать.

Получается , значение фразеологизма "как рыба в воде" угадать легко. Но всегда ли это так в отношении идиом?

Следующий оборот - "ловить рыбу в мутной воде". Значение фразеологизма указывает на того, кто пытается извлечь пользу от затруднений другого.

Здесь без знания рыболовных тонкостей не обойтись. Много веков подряд рыбаки пользовались для успешной ловли замутнением воды. Таким образом для рыбы создавались трудности ориентирования в пространстве. Сложно сказать, когда именно произошло выражение, но еще знаменитый Эзоп писал в басне о хитром мужике, который, желая досадить соседям, мутил воду в реке с целью выловить рыбы побольше.

Употребление идиомы «ловить рыбу в мутной воде»

«Вы хотите поймать рыбу в мутной воде. Не по-товарищески это». - Неправильно пользоваться для достижения своей цели замешательством, сумятицей в своем кругу общения.

«Не пытайся ловить рыбу в мутной воде. Здесь тебе этого сделать не удастся». - Не пытайся извлекать выгоду из затруднительного положения других. Я контролирую ситуацию.

Рассмотрев всего пару примеров, можно сказать, что есть выражения, не требующие для расшифровки особых знаний, иные же без уточнения особенностей происхождения понять непросто. Если нет понятия о точном употреблении устойчивого словосочетания, лучше воспользоваться специальными словарями, иначе можно попасть впросак. Еще стоит отметить, что изучение словаря любителям языков доставит истинное удовольствие, так как за каждым фразеологическим оборотом скрываются интересные истории.

Я написал эту книгу, потому что хотел передать вам свою любовь к плаванию.

Знаменитый пловец не толкал воду рукой назад, а каким-то образом переносил свое тело через «пригвожденную» к ней руку. Это стало величайшим открытием в теории плавания.

Тренируясь с доской, вы приучаете ноги толкать ее по бассейну, а не синхронизировать их движения с эффективными движениями всего тела. Если вы не намерены соревноваться в заплывах с доской, то зачем этому обучаться?

Избранные цитаты из книги

Как рыба в воде

p style=»text-align: justify;»>Оригинальное название: Extraordinary Swimming for Everybody: A Guide to Swimming Better than You Ever Imagined. Terry Laughlin (Экстраординарное плавание для каждого: руководство, чтобы плавать лучше, чем вы можете себе это представить)
Русское название: Как рыба в воде . Эффективные техники плавания, доступные каждому.

Терри Лафлин «Как рыба в воде»

Краткое изложение основных идей книги издательства Манн, Иванов, Фербер «Как рыба в воде» (2012)

Чем пловец-любитель отличается от профессионала?

    • заурядные пловец имеет годами укоренившиеся неэффективные движения;
    • любитель ощущает дискомфорт в воде;
    • обычный пловец имеет неразработанные суставы и недоразвитые мышцы;
  • непрофессионал не имеет кинестетического сознания (мышечного чувства).

На вопрос о том, не поздно ли начинать заниматься плаванием и совершенствовать свою технику Терри Лафлин говорит, что аэробные способности достигают своего пика на четвертом десятилетии жизни, наши способности к совершенствованию навыков сохраняются и в 70 лет.

Принципы плавания по методу полного погружения

Метод «Полного погружения» сегодня получил широкое признание. В этом подходе во главу угла здесь ставится не управление мускулами, а умственная работа. Умение плавать не запрограммировано в человеческой ДНК, как у рыб или морских млекопитающих. Например, бег, поскольку он естественный вид деятельности для людей, путем проб и ошибок осваивается большинством из нас достаточно хорошо. Плаванию обучиться интуитивно невозможно.

Самое важное, что нужно усвоить: в воде мы устаем не от недостатка спортивной формы, а от того, что впустую растрачиваем силы. Не боритесь с водой - научитесь работать с ней, сосредоточившись на четырех базовых навыках: равновесии, обтекаемости, смещении веса и размеренном гребке. Не пытайтесь протолкнуть воду назад, руки нужны вам лишь для поддержания баланса тела.

Посмотрите, что говорит о технике Total Immersion Тим Феррис, человек, которого вы наверняка знаете, мировой гуру в быстром обучении различным навыкам. Он был так поражен эффективностью TI, что решил посвятить ему свое выступление на TED (чтобы включить русские субтитры, нажмите красный значок в правом нижнем углу видео):

4 базовых принципа метода полного погружения:

p style=»text-align: justify;»>Все время держите баланс. Правильный баланс даже нашу малую плавучесть делает преимуществом: сопротивление воды в ее толще ниже, чем на поверхности.
2. Как можно больше времени проводите в воде. Чем дальше вы проплываете под водой при каждом гребке, тем меньшее сопротивление оказывает вода, тем быстрее ваше движение.
3. Помогайте себе весом тела. Когда при плавании кролем и на спине вы входите правой половиной тела в воду, его левая половина готовится стрелой вонзиться в воду. Энергия запасена в «верхней» половине: когда она опустится, начнется впечатляющий гребок, требующий на удивление малых усилий. В брассе и баттерфляе волнообразное покачивание груди и бедер, задействуя мощные мышцы торса, придает телу ускорение.
4. Захватывайте воду размеренными гребками. При плавании по принципам полного погружения рука должна входить в воду гладко, даже мягко. Нельзя допускать волнения воды, шлепков, образования пузырей: за неподвижную воду легче ухватиться. Тяните руку как можно дальше, будто пытаетесь что-то достать. Затем спокойно захватите столько воды, сколько сможете, - так крепко, как только сможете. И наконец, не начинайте гребка, пока не почувствуете, что рука встала правильно и есть хороший зацеп. Если же вы сосредоточиваетесь на вытягивании, зацепе и смещении веса, вы работаете торсом, задействуя основные мышцы туловища. А они не просто сильнее: они не знают усталости. И тогда вместо того, чтобы продираться сквозь толщу воды, ваше тело поплывет.

Длинный гребок – залог быстрого плавания

С 1970 года исследователи анализируют видеосъемки национальных и международных соревнований, чтобы понять, что же отличает победителей от проигравших. И один показатель повторяется раз за разом: более быстрые пловцы на дистанции делают меньше гребков.

На самом деле длина гребка слабо связана с вытягиванием руки далеко перед собой и максимальным отводом ее назад, поскольку длина гребка - это не длина траектории руки, а длина перемещения тела за один цикл. Важнее всего то, что мы делаем в промежутке между гребками. Например, при плавании брассом около 75% расстояния, покрываемого за один цикл, приходится на скольжение под водой.

Основное отличие метода полного погружения от обычных занятий состоит в постоянном контроле за длиной гребка. По мере совершенствования мастерства подсчеты числа гребков на бассейн помогут вам отслеживать моменты, когда старые привычки начинают сказываться на вашей эффективности. В самом начале занятий по системе полного погружения не забудьте о двух вещах:

2) на основании этих подсчетов принимайте решения о дистанции, скорости, времени отдыха и т. п.

Опытные пловцы перед каждым поворотом решают, сколько гребков им необходимо сделать. Возможно, им не всегда удается выполнить поставленную задачу, но и в этом случае они узнают о своих возможностях нечто полезное, что в дальнейшем используют для более стабильного прохождения каждого бассейна.

Что такое эффективное скольжение

Вода - очень плотная среда, поэтому даже незначительное снижение ее сопротивления приводит к замечательным результатам. С ростом скорости сопротивление воды возрастает в геометрической прогрессии, и поэтому даже незначительное его снижение приведет к тому, что мы поплывем быстрее.

Если мы плывем кролем или на спине, минимальное сопротивление воды наблюдается в тот момент, когда тело полностью вытянуто, а одно плечо поднято над поверхностью. При каждом гребке старайтесь как можно дольше удерживать это положение.

В брассе и баттерфляе минимальное сопротивление соответствует моменту полностью вытянутого тела под водой. В брассе нужно выдерживать это положение две трети всего цикла гребка. В баттерфляе старайтесь хоть ненадолго продлить его в момент между гребками

Как добиться баланса?

Наш «сухопутный» ум запрограммирован на то, чтобы держать бедра и туловище вертикально над ступнями, в противном случае мы чувствуем себя неуютно. В воде наше тело также стремится занять вертикальное положение, хотя нарушение баланса в этой среде приводит не к болезненному падению, а всего лишь к неэффективному гребку. Когда ноги начинают уходить вниз, одновременно происходят три вещи, которые мешают эффективному плаванию.

В плавании кролем и на спине важно найти точку баланса, когда одно плечо выше другого. Для этого выровняйте голову и спину и вытяните руку. Оставайтесь в этом положении как можно дольше во время каждого гребка. В баттерфляе и брассе нужно искать баланс, положив грудь на воду. В этом случае также важно следить за тем, чтобы линия головы и спины была прямой.

Как добиться длинного гребка?

На каждом гребке чуть дольше сохраняйте тело вытянутым. Чем дольше вы удерживаете руку впереди, тем меньше сопротивление воды и, соответственно, расход ваших сил. И тем быстрее вы плывете.

Как правильно работать руками?

С помощью подводной камеры доктор Каунсилмен записал движения своего подопечного - легендарного Марка Спитца, прикрепив к его ладоням миниатюрные лампочки. Просматривая пленку, Каунсилмен поразился тому, что место выхода руки Спитца из воды располагалось… перед местом ее входа. Это означало, что знаменитый пловец не толкал воду рукой назад, а каким-то образом переносил свое тело через «пригвожденную» к ней руку. Это стало величайшим открытием в теории плавания.

Два непростых, но чрезвычайно полезных навыка в плавании:

1) опускать руки бесшумно, точнее, использовать их для «нахождения своего места» в воде;

2) использовать туловище и силу тяжести в качестве двигателя.

Большинство пловцов руками толкают воду назад. Этого не следует делать по трем причинам:

1) наши ладони слишком малы по сравнению с телом;

2) толчковое движение в такой зыбкой среде, как вода, неэффективно; 3) при таком движении мышцы рук быстро устают.

Неверно думать, что жесткая ладонь захватывает воду лучше, чем расслабленная. Пусть руки будут мягкими, а пальцы слегка разойдутся - ваша хватка станет от этого более уверенной. К тому же вы ощутите, как приятное расслабление от ладоней распространяется на предплечья, плечи и шею.

Как работать корпусом?

Работа корпусом - естественный результат других движений, сделанных за время гребка. При новом подходе к технике плавания сила тяжести выполняет значительную часть работы, которую прежде делали руки и ноги. Но сила тяжести направлена вниз. Чтобы преобразовать ее в импульс, направленный вперед, необходимо стрелой вонзиться в воду, пока руки расслаблены. Прежде вы сосредоточивали основное усилие на работе ступней ног.

Но в методе полного погружения вы стремитесь направить энергию вперед. В кроле вы пронзаете воду одной рукой, удерживая другую. На спине - с ускорением направляете одну руку в воду над головой, пока другая удерживает тело в правильном положении. В брассе вы выбрасываете руки вперед, а в баттерфляе мягко погружаете руки, пока грудь движется вниз. После этого цепляетесь за воду, бедра одновременно с этим опускаются и двигаются в направлении рук.

Как работать ногами?

Вот и ответ на первый вопрос: интенсивная работа ногами дает весьма скромную прибавку к общей мощности, зато увеличивает сопротивление и требует больших усилий. Поэтому, если говорить о движении ногами, пловцам следует расходовать как можно меньше энергии.

Неэффективный удар растрачивает силы и увеличивает сопротивление воды. Эффективный помогает во время гребка смещать центр тяжести и высвобождать энергию торса. Главное - позволить ногам двигаться самым эффективным способом и избегать ненужных движений. Своевременный удар ногой позволяет сместить вес туловища более эффективно, с меньшей потерей сил.

Укрепляют ли ноги упражнения с доской? Тренируясь с доской, вы приучаете ноги толкать ее по бассейну, а не синхронизировать их движения с эффективными движениями всего тела. Если вы не намерены соревноваться в заплывах с доской, то зачем этому обучаться? Основное возражение против занятий с доской состоит в том, что это пустая трата времени.

Техника плавания брассом

Во всем мире брасс считается самым популярным стилем плавания. Возможно, потому, что он требует минимума усилий. Опытный брассист основную часть времени проводит в вытянутом положении под водой, а те, кто плавает медленно, больше остаются на поверхности. Видео демонстрация плавания брассом (взято с официального сайта автора):

В плавании брассом необходимо фокусироваться на следующих моментах: Плыть с нейтральным положением головы, смотреть только вниз, при вдохе держать подбородок у самой поверхности воды. При голову так, как будто вас шее жесткая фиксирующая повязка. Не торопиться раздвигать руки в стороны; добавлять силы и скорости, поджимая внутрь. Добиваться взрывного движения рук ног после того, будут подогнуты колени. Производить удар ногами можно более коротким, быстрым резким - этого линию. «Продевать нитку игольное ушко». Добивайтесь «чистого» входа воду, протискиваясь через узкий «туннель», образованный руками. Старайтесь вдвое больше времени находиться под водой, чем над водой. Погружайте грудь чувствуйте, поднимаются бедра, пока вы свободно скользите Постоянно направляйте энергию вперед.

Хотя спина и кроль задействуют одни и те же мышцы, движение направлено в обратную сторону: те мышцы, которые прежде приходилось сжимать, теперь вытягиваются - и наоборот. Поэтому для уставших после кроля мышц плавание на спине может служить хорошим «массажем».

Приведем точки фокусировки, наиболее полезные в плавании на спине: Расслабляйтесь воде, добиваясь чувства легкости бедрах и ногах. Следите за тем, чтобы вода вокруг лица была неподвижной, а голова расслабленно лежала воде. Ритмичное вращение бедер - руки работают том же ритме. Ритмично поднимайте плечи над водой каждом гребке (сопротивление отсутствует). Неторопливо захватывайте «обнимайте» воду, чувствуйте, когда фазы движения рук пересекаются чуть больше, чем нужно. Сосредоточьтесь том, как одна рука следует другой через плечи, что они соединены между собой лопатки.

Мало кто любит этот вид плавания – возможно, потому, что он энергоемкий. Чтобы избежать усталости, выжидайте, пока грудь опустится, руки зацепятся за воду, а бедра поднимутся к верхней точке. Только после этого начинайте гребок.

Важные моменты при плавании баттерфляем: Мягко входить в воду - как можно меньше шума и брызг. В момент входа широко разводить руки, чтобы грудная клетка проходила между ними. делать удар носками ног, придать корпусу импульс, направленный на движение вперед. погружения держать предплечья у поверхности. дожидаться поднятия бедер или пяток. вытягивать слегка подгибать ноги. Делать мягкий гребок руками с одновременным сгибанием колен. Выводить руки поверхность быстрее после начала гребка. Возврат исходное положение расслабленными руками, «обнимающим» движением. На вдохе не отрывать подбородок от поверхности, смотреть вниз, но «ничего видеть». Непрерывно выдыхать вдохами.

Воображайте себе параллельные рельсы, направленные вперед от каждого плеча, и стрелой вонзайте руку корпус по пути рельса. Этот воображаемый рельсовый путь задаст вам направление поможет занимать правильную позицию на каждой фазе гребка. Элитные пловцы принимают стреловидную с пальцами книзу сразу после входа в воду.

Концентрируйтесь при плавании кролем на следующих моментах: Переносите вес головы воду. Вводя руку в воду, просовывайте ее «щель почтового ящика». Перед началом гребка убедитесь, что рука расслаблена. Пронзайте воду подобно стреле. Заканчивайте каждый гребок, когда еще находится впереди, а не сзади. В момент вдоха подбородок должен следовать за плечом.

Откажитесь от простого наматывания километров. Оттачивайте свои навыки на каждой тренировке. Опытные профессионалы избегают бессмысленной муштры и механических повторов. Вместо этого они занимаются тем, что Эриксон назвал «целенаправленной практикой» Начав работу над новым навыком, плавайте, фокусируя свое внимание определенном моменте не менее 15 минут.

Терри Лафлин (Terry Loughlin) - американский тренер по плаванию, создатель системы обучения плавания полное погружение (Total Immersion), директор одноименной системы клубов плавания для взрослых, автор нескольких книг с тем же названием (с 1996 года регулярно переиздаются). Также Терри является редактором журнала Swim, автором колонки в Inside Triathlon. На его книги ссылаются большинство авторов книг о триатлоне. Живет в Нью-Йорке.

Рецензия на книгу Total immertion Терри Лафлина Как рыба в воде от сайта RomanKalugin.com

Название «Как рыба воде» это тот случай, когда переводчики отклонились от дословного перевода («Экстраординарное плавание для каждого») и попали «в точку». Название этой книги передает именно то, что я ощутил, начав применять на практике написанное. Я еженедельно плаваю в бассейне для поддержания мышечного тонуса. Теперь мои тренировки стали осознанными, а не простым наматыванием километров. Умение плавать не запрограммировано в человеке генетически, как у рыб или морских млекопитающих. Например, бег, поскольку он естественный вид деятельности для людей, путем проб и ошибок осваивается большинством из нас достаточно хорошо, а вот плаванию обучиться интуитивно не возможно.

В книге детально описана методика плавания, которая называется полное погружение. Суть ее проста: чем дольше наше тело во время плавания оказывается погруженным в воду, тем легче плыть. Терри Лафлин рушит стереотипы о том, что в плавании важнее всего сила, скорость и частота движений. На самом деле (и в книге приводятся ссылки на научные эксперименты) олимпийские чемпионы делают во время заплыва меньше движений, чем обычные пловцы. Профессионалы используют ноги и руки в основном для поддержания баланса, а всю сложную работу выполняют выносливые мышцы корпуса. Лучший способ оценки эффективности плавания – подсчет числа гребков, которые вы совершаете при преодолении одного бассейна. Выносливые атлеты, не владея правильно техникой плавания, очень быстро устают в воде. Обладатели скромного телосложения могут плыть без остановки километры, если не растрачивают силы неэффективными движениями в воде.

Каждому стилю плавания в книге выделена отдельная глава. Многочисленные иллюстрации упрощают понимание технических деталей. Приведено множество специальных упражнений для оттачивания каждого микродвижения. Терри Лафлин пишет, что предложенных методик хватит каждому, чтобы продуктивно заниматься на протяжении многих лет.

Верю, что эта книга поможет каждому полюбить плавание и станет учебником на всю жизнь.

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Предложения со словосочетанием «чувствовать себя как рыба в воде»

  • Казалось бы, на Вашингтон-сквер он должен был чувствовать себя как рыба в воде .
  • В большой политике он ощутил себя как рыба в воде .
  • Все это кипело жизнью и деятельностью, все мечтало и грезило об открытиях, и Гумбольдт чувствовал себя в этой компании как рыба в воде .
  • В отличие от Мане, который в любом обществе чувствовал себя как рыба в воде , Дега был рожден одиночкой.
  • В политике Дизраэли чувствовал себя как рыба в воде , он был искусен, как дипломат, красноречив, как оратор.
  • В обстановке жесткой дисциплины он чувствовал себя как рыба в воде .
  • Так вот, надо быть рожденным свободным, чтобы чувствовать себя в Америке как рыба в воде .
  • Но главное, я понял, что здесь и только здесь я буду ощущать себя как рыба в воде .
  • При большом скоплении людей он чувствовал себя словно рыба в воде и считал, что чем больше народу, тем веселее.
  • Рыба плавала в воде , птицы пели в лесу, потому что так разрешено было начальством.
  • Высокий, тонкий, прекрасно владеющий своим телом, артист чувствует себя на эстраде как рыба в воде .
  • Здесь Сталин чувствовал себя как рыба в воде .
  • Вот у него-то я чувствовал себя как рыба в воде .
  • А я понял, что это была «плохая рыба » и что они не хотели, чтобы она снова оказалась в воде , поэтому и решили избавиться от нее.
  • Пинель почувствовал себя как рыба в воде и показал себя в полном блеске среди богемы.
  • Берлускони чувствует себя как рыба в воде .
  • Голубая рыба (анчоус, сардины, макрель, тунец, бонито (рыба семейства скумбриевых), дикий лосось).
  • Здесь Гитлер чувствовал себя как рыба в воде .
  • Стив чувствовал себя здесь как рыба в воде .
  • Учитывая свой боксерский опыт, я был уверен, что легко освоюсь в ММА, буду там как рыба в воде и быстро стану чемпионом.
  • По большой воде , весной, по левому притоку поднимается рыба и остаётся до икрамёта в озёрах.
  • Тогда я разделся, полез в воду и, по горло в воде , разыскал убитую птицу по смутно чернеющему на воде ее телу.
  • И тем любопытнее, что теоретик чувствовал себя как рыба в воде в мире денег, а практик представлял собой полную беспомощность.
  • Мне наоборот, я была воспитана в «Жижи», еще не успела отвыкнуть от требований Кэтлин Несбитт и потому чувствовала себя как рыба в воде .
  • Я себя чувствовал как рыба в воде : я ведь с самого раннего детства привык передвигаться ползком.
  • Однако Рид славился вольными нравами, и хиппи чувствовали себя здесь как рыба в воде .
  • Не знаю, как это получалось у Сталина, но Хрущев в окружении восторженных сборищ чувствовал себя как рыба в воде .
  • Поэтому они чувствовали себя , как рыба в воде .
  • Мы не замечаем его магической природы так же, как рыба не замечает, что живет в воде .
  • В Ленинграде если с Выборгского взять левей, то приедешь к воде , и если правей, к воде .
  • Эдгар в подобной атмосфере чувствовал себя как рыба в воде .
  • Он чувствовал себя как рыба в воде как в районе Пигаль, так и на Елисейских полях.
  • Мне пришла в голову мысль, что лучше выдать себя за замужнюю женщину, так как я будто чувствовать себя более свободно с ним.
  • Вернее, он всегда чувствовал себя как рыба в воде .
  • Но деньги эти нужны ему для того, чтобы реализовать себя , чтобы чувствовать себя достойно и уверенно у себя на родине.
  • Джером чувствовал себя в «Кэмп-Вигваме» как рыба в воде .
  • Рыба не клевала, да и корму ей в мутной воде , по-видимому, было предостаточно.
  • В прозрачной проточной воде неглубоких прудиков-садков рыба была видна вся.
  • Он плавал, казалось, как рыба в воде , в этой элегантной гостиной.
  • Египтянин не вдруг идет в воду и преодолевает себя , для того чтобы пускаться вплавь, между тем как нубиец в воде совершенно как у себя дома.
  • Я просто стоял, открывал и закрывал рот, оставаясь нем, как рыба в воде .
  • В мире художественной литературы я чувствовала себя как рыба в воде .
  • Чувствует себя как рыба в воде , когда выступает, беседует с людьми, ведет переговоры, дает указания.
  • Здесь, в здании суда, она чувствовала себя как рыба в воде .
  • Здесь он чувствовал себя как рыба в воде .
  • Гитлер во всем этом чувствовал себя как рыба в воде .
  • Весной, по большой воде , рыба поднимается на озёра на вершине реки и её протоков.
  • Яков же оставался там «своим», чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Бетти оказалась невысокой и полной женщиной, очень жизнерадостной и подвижной, которая чувствовала себя в Париже как рыба в воде .
  • Но, в конце концов, я все делаю для самого себя , чтобы себя уважать и чувствовать себя с самим собой комфортно.
  • Стрелы исчезали на секунду в воде , а затем выплывали на поверхность, стоя в воде перпендикулярно.
  • Однако изучение катехизиса продвигалось медленно, в то время как в «Ротонде» я уже чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Почему в Нижнем или в Ярославле Орлов «был бы как рыба в воде », догадаться нетрудно.
  • Это приносит ей некоторое удовлетворение, и она чувствует себя в этих ситуациях как рыба в воде .
  • Все на воде и в воде , да и не простой, понятной воде питьевой, а в воде таинственной, горько-соленой, привлекательной и недоступной.
  • А Роза себя на сцене чувствовала как рыба в воде !
  • Что же касается флота, то здесь британский политик отнюдь не чувствовал себя как рыба в воде .
  • Если можно чувствовать чужой взгляд, то почему нельзя чувствовать чужой слух?
  • В Батуме эта мысль о воде была особенно естественная, потому что Батум действительно весь в воде и на воде .
  • Рихард в этой обстановке чувствовал себя как рыба в воде .
  • Может быть и так, к этому времени я уж точно не первый месяц чувствовал себя в каирской толпе как рыба в воде .
  • Когда он впервые пришел в сборную, он чувствовал себя как рыба в воде .
  • Всё-таки действительно кокетничал он, как девчонка, и в девичьем обществе чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Впрочем, в этой среде СБ Менатепа чувствовала себя как рыба в воде .
  • В динамичном, меняющемся мире чувствует себя как рыба в воде .
  • В веселом артист чувствует себя как рыба в воде , а в скучном, как та же рыба , выброшенная на берег.
  • Он чувствовал себя здесь как рыба в воде .
  • Во время сего плавания на челночке крюк, будучи тащим шнуром, в воде вертится и представляет точно бегущую скоро в воде плотичку или рыбку.
  • Я чувствовал себя как рыба в воде , потому что это тот самый риск, который мне по душе, и я совершенно сознательно иду на него.
  • Он чувствовал себя как рыба в воде в замысловатых течениях высокоумной беседы.
  • Ее поймали капканом в воде (приманкой служила живая рыба ).
  • Гаврилова, как бывшего пограничника, чекиста, оперативника назначили командиром разведки, где он ощутил себя , как рыба в воде .
  • Зато на школьной сцене наш герой чувствовал себя как рыба в воде .
  • Язид чувствовал себя в «Сент-Анри» как рыба в воде .
  • Платон в миттельшпиле и, особенно в эндшпиле чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Полная свобода чувствовать так, как ты хочешь чувствовать вещи, и делать то, что ты считаешь нужным.
  • Рыба на первое, рыба на второе, даже на третье.
  • Высокий, тонкий, прекрасно владеющий своим телом артист чувствует себя на эстраде как рыба в воде .
  • В ЦНИИ давно уже чувствую себя , как рыба в воде , хоть в производственных вопросах, хоть в общественных.
  • Это означает, что судно должно одинаково комфортно чувствовать себя в воздухе, на суше и на воде .

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

О смысле многих фразеологизмов русского языка можно догадаться, лишь узнав некоторые примеры их употребления и вдумавшись в тот образ, который создается выражением. Значение фразеологизма "как рыба в воде" тоже вполне «выводимо» из значения его компонентов. Это выражение, которое близко к стилистически нейтральным, очень распространено, и его употребление очень уместно в самых разных ситуациях.

Значение

Если многие идиомы разных языков только вводят нас в заблуждение своей образностью, ничего не подсказывая ни самими словами, которые входят в их состав, ни их сочетанием, то выражение, о котором идет речь в этой статье, можно понимать буквально.

Значение фразеологизма «как рыба в воде» отражает то, что кто-то себя чувствует уверенно и естественно. Чаще всего под этим выражением подразумевается, что кто-то чувствует себя настолько уверенно, будто ситуация (место, время, коллектив) - это естественная среда его обитания. То есть выражение действительно можно понять буквально: кому-то настолько удобно, насколько может быть удобно рыбе в воде.

Примеры употребления

В отличие от многих идиоматических выражений, этот фразеологизм очень легко применять к самым разным ситуациям. Основанный на сравнении, он практически не сопротивляется его распространению: ограничения могут быть продиктованы, скорее, минимальными стилистическими нюансами. Практически всегда, когда речь идет о чувстве удобства, уверенности, непринужденности, свободы, уместен фразеологизм «как рыба в воде». Предложение с этим выражением чаще всего содержит слово «чувствовать (себя)»: «На экзамене по геометрии он сначала был скован и неуверен, но когда речь зашла о доказательстве теорем, он почувствовал себя как рыба в воде». В этом случае фразеологизм с точки зрения синтаксической роли в предложении является обстоятельством (чувствовал себя как? ). Однако это слово может быть и опущено: «Во дворе Димка как рыба в воде - здесь ему знаком каждый куст и каждая ямка». Здесь фразеологизм является сказуемым.

Это выражение может быть уместно, если говорится:

О физическом удобстве и комфорте (температура окружающей среды, время года, удобная одежда и т. д.);

Об освоенной области знаний, сфере развитых навыков и умений;

О знакомом месте;

О «родном» коллективе или присутствии человека, который делает ситуацию комфортной;

О ситуации, в которой кому-то комфортно из-за ранее приобретенного богатого жизненного опыта или из-за особенностей характера, личности («Ну, вы же знаете, если нужно помирить влюбленных, то тут Марина как рыба в воде»).

Внутреннее противопоставление

Значение фразеологизма «как рыба в воде» часто предполагает противопоставление, оно может проговариваться, а может просто подразумеваться. Так, в предложении «На лыжах он катается плохо, зато на льду он как рыба в воде» это противопоставление является базовым для оформления мысли. Между тем фраза «Зимой я как рыба в воде - мне и дышится хорошо, и делаю я все быстро, и настроение замечательное» предполагает, что есть такое время года, когда говорящий испытывает противоположные ощущения, например дискомфорт, нездоровье, сниженное настроение. Высказывание говорящего о его самочувствии летом можно легко спрогнозировать: «Летом мне очень плохо: трудно дышать, делаю я все медленно, да и тоска какая-то на сердце».

Такое противопоставление угадывается в большом проценте употребления фразеологизма: «Дома Дмитрий чувствовал себя как рыба в воде, поэтому быстро набросал план и написал комментарии». Из этого предложения даже без контекста можно узнать, что Дмитрий где-то (вне дома) чувствовал себя неуверенно, и ему не удавалось ни придумать план, ни написать комментарии, или это работа двигалась очень медленно.

Такое «противопоставление по умолчанию» продиктовано семой положительной оценки, заложенной в выражении. «Как рыба в воде» - это в общем и целом значит «хорошо», что само по себе всегда подразумевает некое «плохо».

Исключительность обстоятельств

В других случаях такое противопоставление может быть почти не выражено или практически не подразумеваться, высказывание может быть направлено на подчеркивание исключительности обстоятельств: «Конференция была посвящена подростковому заиканию, и Светлана Николаевна чувствовала себя как рыба в воде». Предложение, конечно, подразумевает, что в других областях субъект чувствует себя менее комфортно, однако логический акцент делается не на этом противопоставлении, а, скорее, на том, чтобы выделить ситуацию из всех прочих, а не сравнить ее с противоположной (Светлана Николаевна может быть прекрасным специалистом и в других смежных областях, однако именно подростковое заикание - ее конек).

Тем не менее именно в силу большой инерции семы «хорошо» в этом фразеологизме его следует осторожно употреблять в подобных целях, так как у слушающих или читающих может возникнуть ложное понимание смысла (Светлана Николаевна в других областях ничего не смыслит).

Происхождение

Происхождение фразеологизма «как рыба в воде» довольно прозрачно, легко угадывается и, в сущности, не нуждается в особых комментариях. Важен, скорее, культурологический фон появления выражения. Для того чтобы найти образ для описания максимально удобной среды для кого-либо, человек выбрал такую среду, которая неудобна для него самого и удобна для ее естественного обитателя. Из четырех стихий обитаемы только три, и только две ассоциируются с жизнью: воздух и вода. Последняя не освоена человеком, не является естественной средой его обитания, и ее обитатель вызывает чувство удивления комфортом и свободой. Именно эти ощущения и передает фразеологизм. История фразеологизма «как рыба в воде» не представляет особого значения, важнее понимать внутренний образ выражения и суть заложенного в нем сравнения.

Языковая игра

Итак, что означает «как рыба в воде», вполне понятно из самого выражения и контекста его употребления. Интересным представляется то, как носители языка обыгрывают этот фразеологизм.

Большие возможности для языковой игры дает «буквализация» значения. Например, ирония и юмор чувствуются в заключительной реплике следующего диалога:

- Ну, как, купили сомика?

- Купили. Он уже в новом аквариуме.

- Все нормально?

- Ну… Чувствует себя как рыба в воде.

Здесь буквально поняты оба компонента, в других случаях может быть так употреблен один из них. Например, в следующем примере прямое значение слова «вода» меняет значение фразеологизма на противоположное.

- Скорее домой! Под таким ливнем без зонта… Чувствую себя как рыба в воде!

Синонимы и антонимы

Большинство фразеологизмов имеют синонимы и антонимы. Не является исключением и «как рыба в воде». Синоним, наиболее часто встречающийся в словарях, - «как сыр в масле», а антоним - «не в своей тарелке». Разумеется, если говорить о лексических единицах, а не об идиоматических выражениях, то их можно назвать гораздо больше. Так, среди синонимов можно вспомнить следующие: непринужденно, свободно, вольготно, удобно, комфортно, уверенно, уютно. А среди антонимов, соответственно, слова, противоположные по значению.

В целом одновременное конкретное и легко переносимое на разные ситуации значение фразеологизма «как рыба в воде» позволяет использовать его в текстах самых разных жанров, и его употребление по силам и начинающим авторам, и школьникам.

как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде.

В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в воде.

Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде. (И. Ликстанов.)

Тимофей в рабочей среде как рыба в воде, всех знает и его все знают. (И. Попов.)

  • - У большинства лососевых рыб мясо имеет различные оттенки красно-розового цвета. Но есть лососевые, такие, как сиги, нельма, у которых мясо молочно-белого цвета...
  • - Вяление - один из способов консервирования...

    Книга о вкусной и здоровой пище

  • - чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо...

    Фразеологический словарь русского языка

  • - как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо...

    Учебный фразеологический словарь

  • - как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо...

    Учебный фразеологический словарь

  • - 1) исходное знач....

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • - водека, водево нареч...

    Толковый словарь Даля

  • - Вилами писать о невозможномъ, безуспѣшномъ, сомнительномъ. Ср. Статочное ли дѣло, чтобъ отцу ручаться и отвѣчать, что на умѣ его взрослой дѣвки? Скорѣй можно вилами по водѣ писать. Кохановская...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - См. ВЕРНОЕ -...
  • - Неправда, что дуга ветловая: концы в воде, так середка наружу; середка в воде - концы наружу...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. РЕМЕСЛО -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Яросл. Приветственное пожелание стирающим белье. ЯОС 1, 49...

    Большой словарь русских поговорок

  • - нареч, кол-во синонимов: 9 во ка вон где вона восе вот где вот тут здесь там...

    Словарь синонимов

  • - сущ., кол-во синонимов: 1 венеция...

    Словарь синонимов

  • - вольготно, естественно, непринужденно,...

    Словарь синонимов

"как рыба в воде" в книгах

Дом на воде

Из книги Дневник 1931-1934 гг. Рассказы автора Нин Анаис

В ВОДЕ

Из книги Перед восходом солнца автора Зощенко Михаил Михайлович

В ВОДЕ Мальчики плавают и ныряют. Я копаюсь на берегу.Мне кричат:- Ну, давай. Смелей иди. Научим плавать.Я медленно иду по воде. Холодно. Мурашки ползут по моей коже.- Сразу окунайся, балда, семь раз! - кричат мальчишки.Я окунаюсь до плеч. Мальчишки кричат!- С головой

Рыба запеченная и рыба-барбекю

Из книги Жить со вкусом, или Байки бывалого кулинара автора Фельдман Исай Абрамович

Рыба запеченная и рыба-барбекю Запекание рыбы – один из самых простых способов приготовления. В старину рыбу чаще запекали, чем жарили, так как в печи запекать гораздо удобнее, чем жарить. К тому же печеная рыба отличается особым вкусом, сочностью, а по современным

О воде

Из книги Худеем интересно. Рецепты вкусной и здоровой жизни автора Ковальков Алексей Владимирович

По воде

Из книги Повседневная жизнь европейских студентов от Средневековья до эпохи Просвещения автора Глаголева Екатерина Владимировна

По воде Выгоды и опасности путешествия по реке. - Коварная морская стихия Во время дальних путешествий часто приходилось использовать и «голубые дороги» - реки, которые порой были даже предпочтительнее дорог сухопутных: на них не было ухабов и засасывающей грязи, а

Как рыба в воде

Из книги Наши хорошие подростки автора Литвак Нелли

Как рыба в воде Голландцы и вода – это отдельная поэма. Более трети страны находится ниже уровня моря. Если убрать все плотины, естественные и искусственные, то под водой окажутся Гаага, Роттердам и международный аэропорт Амстердама. Голландцы строят плотины начиная с XVIII

IX. О воде

Из книги Русский огород, питомник и плодовый сад. Руководство к наивыгоднейшему устройству и ведению огородного и садового хозяйства автора Шредер Рихард Иванович

IX. О воде Вода (Н2O) состоит из соединения двух газов: водорода (Н) и кислорода (О) в пропорции 1 на 8 по весу, и 2 на 1 по объему. Соединение это чрезвычайно прочно и разлагается только под влиянием сильных деятелей, например, наваливанием смоченных водою железа или угля, а также

20.28. В чересчур чистой воде рыба не водится

Из книги Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 автора фон Зенгер Харро

20.28. В чересчур чистой воде рыба не водится «В древности царь на своем венце перед глазами носил подвески жемчуга, дабы заслонять взор и шелковую бахрому перед ушами, дабы закрывать слух. Ведь стоит воде стать слишком чистой, то и рыбы там не будет («шуй чжи цин цзэ у юй»), а

Кое-что о воде

Из книги Ловись, рыбка... автора Макарали Виктор Михайлович

Кое-что о воде Для всех нас сейчас, пожалуй, нет ничего важнее, чем обеспечение надежной охраны окружающей среды и, в первую очередь, такой важной составной ее части, каковой является вода. Будет у нас чистая, хорошая вода - будем здоровы мы, будут здоровы наши дети и будет,

…НА ВОДЕ

Из книги 100 великих приключений автора Непомнящий Николай Николаевич

…НА ВОДЕ

1 Что знает рыба о воде, в которой она плавает всю жизнь?

Из книги Правила жизни от Альберта Эйнштейна автора Перси Аллан

1 Что знает рыба о воде, в которой она плавает всю жизнь? Познание себя – это захватывающая история любви и открытий, которая длится всю жизнь. Поняв свои эмоции, мы с большей объективностью оцениваем жизненные ситуации и принимаем более разумные решения. Так,

Рыба в мутной воде

Из книги 4.51 стратагемы для Путина автора Вассерман Анатолий Александрович

Рыба в мутной воде Главный экономический интерес России на Шпицбергене - морепродукты. Тем более что их запасы, в отличие от запасов угля, возобновляются. А в скором будущем многие районы северных морей закроет для рыболовства добыча шельфовой нефти. И шпицбергенский

246 РЫБА, НЕ ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУИ, В ЖИВОТЕ КОТОРОЙ НАЙДЕНА РЫБА, ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУЮ; РУСАЛКИ

Из книги Запретный Талмуд автора Ядан Ярон

246 РЫБА, НЕ ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУИ, В ЖИВОТЕ КОТОРОЙ НАЙДЕНА РЫБА, ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУЮ; РУСАЛКИ Тора запрещает употребление в пищу рыбы, не имеющей чешуи. Согласно постановлению древних мудрецов, если такая рыба проглотит другую рыбу, имеющую чешую и плавники (и потому дозволенную к

31. Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. 32. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. 33. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего н

Из книги Толковая Библия. Том 10 автора Лопухин Александр

31. Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. 32. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. 33. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и

Одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба

Из книги Секрет истинного счастья автора Кинслоу Фрэнк

Одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба В 1982 году физик Ален Аспект обнаружил, что субатомные частицы-например, электроны-взаимодействуют друг с другом на огромных расстояниях в миллионы световых лет. Но по-настоящему удивительно то, что взаимодействие